သုတ္တံကျမ်း ၃၁
၇။ လေမွေလမင်းကြီး၏ မယ်တော်ပြောသောသုတ္တံစကား (၃၁:၁–၉)
၃၁:၁ လေမွေလမင်းအကြောင်းကို မသိရ။ နာမည်၏ အနက်အဓိပ္ပါယ်မှာ “ဘုရားသခင်သို့ ရည်စူးခြင်း” သို့မဟုတ် “ဘုရားသခင်၏ပိုင်ဆိုင်ရာ”ဖြစ်သည်။ အရေးကြီးသောအချက်မှာ ပညာရှိသော သူသည် မိခင်၏ ဆုံးမစကားအား မြေဝယ်မကျ နားထောင်ပုံ ဖြစ်သည်။
၃၁:၂ မွေးသမိခင်က ရင်မှဖြစ်သောဩရဿသားအပေါ် အမြတ်တနိုး တန်ဖိုးထားပုံကို တွေ့ရမည်။ “သားရယ်မည်သို့ပြောလိုက်ရမည်နည်း၊ ဉာဏ်ပညာတော်ရှိသမျှကို သားတော်မောင်အား ပေးလိုက်ချင်ပါဘိ၊ အမေ့သားကောင်းကြီးမင်္ဂလာ အပြည့်အဝခံစားဖို့ ဘုရားသခင်ထံ ဆုတောင်းပေးလိုက်ရတာ”ဟု မိခင်မေတ္တာ ဖော်ကျူးထားသည်။
၃၁:၃ ပထမဦးဆုံး မိန့်မှာစကားမှာ အသောက်အစား အပျော်အပါး မလိုက်စားနှင့် ဟုဆိုသည်။ The Speake’s Commentary က “အရှေ့တိုင်းနိုင်ငံများ၏ ပျက်စီးခြင်းအကြောင်း ဖြစ်သည်”ဟု ထောက်ပြသည်။
၃၁:၄–၈ ဒုတိယဆုံးမစကားမှာ ဝိုင် အရက်ပျော့မှစ၍ အရက်သေစာ ရှောင်ကြဉ်ခိုင်းသည်။ ရှင်ဘုရင်များ၏ ကြီးမားသောအန္တရာယ်မှာ မူးယစ်ခြင်း ဖြစ်သည်။ ထိုသို့ မူးယစ်ခြင်းဖြင့် တရားတော်ကို အမှောက်အမှား စီရင်နိုင်သည်။ မိမိဂုဏ်သိက္ခာကို မေ့လျှော့ပြီး၊ တရားတော်ကို မှောက်မှားစေခြင်းဖြင့် တရားဓမ္မဘောင် ချွတ်ချော်နိုင်သည်။ ကျန်းမာရေးအတွက်လိုအပ်သူများအား ဆေးဝါးအဖြစ် ဝိုင်ကို သောက်ပါစေ။ ဝေဒနာပြင်းပြစွာ ခံစားနေသူသည် အနာသက်သာစေရန် အရက်သောက်ခွင့် ပြုပါစေ။ ထိုသို့ခွင့်ပြုလျှင် သူ့ဝေဒနာများ သက်သာရာ ရရှိနိုင်ပါသည်။
၃၁:၉ ရှင်ဘုရင်သည် ခိုကိုးရာမဲ့သူများဘက်မှ ရပ်တည်စဉ်းစား၍ တရားဓမ္မဆုံးဖြတ်ရန် တာဝန်ရှိသည်။ သေခါနီးလူများ၏ ရင်ဖွင့်ချက်များကိုလည်း အလေးပေးနားထောင်ရမည်။ ဆင်းရဲသားနှင့် အကူအမလိုသူများ ဘက်မှ ရပ်တည်ရမည်။ ပြည်သူဘက်မှ ရပ်တည်၍ ပြည်သူ့အကျိုးကို ဆောင်ရွက်ပါစေ။ ပြည်သူ့အသံကို နီးကပ်စွာ နားထောင်ပါစေ။
၈။ စံပြမယား၊ စံပြမိခင် (၃၁:၁၀–၃၁)
သုတ္တံကျမ်းကို စံပြမယားအကြောင်းဖြင့် နိဂုံးချုပ်ထားသည်။ ဟေဗြဲကျမ်းတွင်မူ ဟေဗြဲအက္ခရာ အစဉ်လိုက် ထိပ်စီးကာရံယူ၍ ရေးသားထားသည်။ Knox ကျမ်းမူတွင် ဟေဗြဲပုံစံအတိုင်း အင်္ဂလိပ်အက္ခရာစဉ်ဖြင့် ရေးထားသည်။ အင်္ဂလိပ်အက္ခရာ (၂၄)လုံးအနက် (၂၂)လုံးဖြင့် ကာရံနဘေယူထားသည်။
၃၁:၁၀–၁၂ သီလနှင့်ပြည့်စုံသော သို့မဟုတ် မြတ်သောမိန်းမသည် ဇွဲလုံ့လရှိသည်။ ဂုဏ်အသရေရှိသည်။ မြင့်မြတ်သည်။ သူမ၏ဂုဏ်အသရေကို ကျောက်မျက်ရတနာများဖြင့် မနှိုင်းယှဉ်နိုင်။ ခင်ပွန်းသည်၏ ယုံကြည်စိတ်ချမှု အပြည့်အဝရှိသည်။ မသင်္ကာစိုးရိမ်ဖွယ်ရာမရှိ။ ချီးမွမ်းဩဘာပေးခြင်း ခံရသည်။ ခင်ပွန်းသည်အား အမြဲကူညီထောက်ပံ့သည်။ ပါရမီဖြည့်ပေးသည်။ လက်တွဲကူညီလုပ်ဆောင်ရန် လက်မနှေး။ မောင်တထမ်း မယ်တရွက် ပါဝင်လေ့ရှိသည်။
၃၁:၁၃–၁၅ သိုးမွှေးနှင့်ဝါကိုရှာ၍ လက်ဖြင့်အထည်ရက်လုပ်သည်။ အိမ်သူအိမ်သားများ၏ အဝတ်အစားကို အမြဲစိတ်ဝင်စားသည်။ ဈေးဝယ်ပြန်လာလျှင်လည်း ပင်လယ်ရပ်ခြားမှရောက်လာသော ပင်လယ်ကူးသင်္ဘောကဲ့သို့ ပစ္စည်းအစုံအလင်ပါလာသည်။ မိသားစုများလိုလေသေးမရှိအောင် အသေးအဖွဲ့မှစ၍ ဂရုစိုက်ဝယ်လာတတ်သည်။ ဈေးအနှံ့လျှောက်ကြည့်၍ အကောင်းဆုံး အသင့်တော်ဆုံး ပစ္စည်းများ ဝယ်လာသည်။ နံနက်စောစောထ၍ အိမ်သူအိမ်သားများအတွက် စားစရာ ချက်ပြုတ်ပြင်ဆင်ပေးသည်။ မိမိအလုပ်အကိုင်သာမက အစေခံများကိုလည်း စနစ်တကျ စီမံခန့်ခွဲသည်။ တနေ့တာလုပ်ငန်းစဉ်ကိုလည်း စနစ်တကျ ရေးဆွဲဆောင်ရွက်လေ့ ရှိသည်။
၃၁:၁၆–၁၈ လယ်ကွက်ရောင်းမည့်သတင်း ကြားလျှင် အပြေးအလွှား သွားရောက်ကြည့်ရှုသည်။ အဖိုးထိုက်တန်သည်နှင့် ဝယ်လိုက်ပြီး စပျစ်သီးနှံပင်များ စိုက်ပျိုးသဖြင့် တဘက်တလမ်းမှ ဝင်ငွေရှာသည်။ မိမိရည်မှန်းချက် အောင်မြင်အောင် စိတ်ဝင်တစားအားကြိုးမာန်တက် လုပ်ဆောင်သည်။ အလုပ်လုပ်ရမှာမပျင်း။ အလုပ်လုပ်လျှင် အလှပျက်မည်ကိုမစိုး။ အလုပ်လုပ်ရာတွင် အေးဆေးတည်ငြိမ်စွာ လုပ်ဆောင်သည်။ အခြားအိမ်သူအိမ်သားများ အိပ်ယာဝင်သော်လည်း အလုပ်နှင့်လက် မပြတ်သေး။ ညဉ့်နက်သန်းခေါင်ယံမှ အိပ်ယာဝင်လေ့ရှိသည်။
၃၁:၁၉–၂၂ ချည်ဖြစ်စေတတ်သော တန်ဆာတို့ကို ကိုယ်လက်နှင့်ကိုင်၍ လုပ်ဆောင်တတ်၏။ ကိုယ်တိုင်ဗိုင်းငင်၍ ယက္ကန်းရက်တထည်ချုပ်သည့်အကြောင်း ဖြစ်သည်။ အားလပ်ချိန်မရှိ။ နားချိန်မရှိ။ တချိန်လုံးမိသားစုအတွက် အချိန်ပေးသည်။ အပင်ပန်းခံသူဟူ၍ အခွင့်အရေးမယူ။ ဝေစုမခွဲ။ ဆောင်းကာလမရောက်မီ မိသားစုအတွက် အဝတ်အစား အလုံအလောက်ပြင်ဆင်ထားသဖြင့် ဆောင်းဥတု အအေးဒဏ်ကြောက်စရာမလို။ ကိုယ့်အဘို့ စောင်တို့ကို ရက်လုပ်၍ ပိတ်ချောနှင့် မောင်းသောအထည်ကို ဝတ်တတ်၏။
၃၁:၂၃ သူမ၏အမျိုးသားသည်လည်း လူရာဝင်ဆန့်၍ မျက်နှာသာရသည်။ လူကြီးသူမများ အလယ်တွင် ထိုင်၍ ပြောရေးဆိုခွင့်ရှိသည်။ အိမ်မှုရေးရာ ပူပန်စရာမရှိသဖြင့် အများပြည်သူအတွက် စိတ်ပါလက်ပါ လုပ်ကိုင်နိုင်သည်။ အများကောင်းကျိုးစဉ်းစားလုပ်ဆောင်နိုင်သဖြင့် ရပ်သူရွာသားများရှေ့တွင် မျက်နှာသာရသည်။
၃၁:၂၄–၂၇ ထိုမိန်းမသည် အသားကောင်း အဆင်းချောသော အထည်များ ရက်လုပ်သဖြင့် ဈေးကွက်တွင် ရောင်းပန်းလှသည်။ လူကြိုက်များ၍ အရောင်းရသွက်သဖြင့် ဝင်ငွေဖူလှုံသည်။ ထို့ကြောင့် အနာဂတ်တွင်လည်း မိမိကိုယ်ကို ယုံကြည်စိတ်ချမှုရှိသည်။ အိမ်ထောင်မိသားစု သားငယ်သမီးငယ်များကိုလည်း မေတ္တာ၊ ကရုဏာနှင့်ယှဉ်၍ လိမ္မာပါးနပ်စွာ သွန်သင်ဆုံးမသည်။ အိမ်မှုရေးရာများကို အသေးစိတ် သိရှိနှံ့စပ်သည်။ အချိန်ဖြုန်းလေ့မရှိ။ အားယားရှိတိုင်းသူများ အိမ်သို့ လျှောက်မလည်။ အတင်းအဖျင်းမပြော အပျင်းပြေစားစရာဝိုင်းစား၊ သန်းတုတ်လျက် အရေမရ အဖတ်မရ စကားမပြော။
၃၁:၂၈–၂၉ သားသမီးများကလည်း မိခင်ကို အရိပ်တကဲကဲကြည့်နေကြသည်။ အမေ့ခြေရာ လိုက်ကြည့်ကြသည်။ မိခင်ကို အားကိုးကြသည်။ ကောင်းကြီးပေးကြသည်။ ခင်ပွန်းသည်ကလည်း သူ့မိန်းမအား ဘုရားပေးဘဝလက်ဆောင်ဟု ချီးမွမ်းသည်။ ကမ္ဘာပေါ်မှာ မိန်းမကောင်းမိန်းမမြတ် အများအပြားရှိသည်အနက် ငါ့မိန်းမကပထမ ဟုဆိုတတ်သည်။
၃၁:၃၀–၃၁ ခင်ပွန်းသည်က ထိုကောင်းမြတ်သော မယားအား ကောင်းကြီးပေးသကဲ့သို့ ကျမ်းစာဆရာကလည်း ထိုသို့သော စံပြမိန်းမ၊ စံပြမိခင်ကို ကောင်းကြီးပေးသည်။ ကောင်းလေစွ။ သို့သော် ထိုသို့သော မိန်းမသားရှားပါးသည်။ မိန်းမများသည် အဆင်းလှကြပါသော်လည်း မိန်းမမြတ်အရည်အချင်း မပြည့်စုံကြ။ အဆင်းလှတိုင်း အချင်းမရှိကြပါ။ ဘုရားသခင်ကို ချစ်ကြောက်ရိုသေသောမိန်းမသည် အထက်ပါ မိန်းမမြတ်အရည်အချင်းနှင့် ပြည့်စုံစရာအကြောင်းရှိသည်။ ထိုမိန်းမ၏ ကြိုးစားလုံ့လထုတ်မှုနှင့် ဂုဏ်အသရေသည် မချီးမွမ်းဘဲမနေနိုင်ပါ။ မြို့မိမြို့ဖများ စည်းဝေးဆွေးနွေးလျှင်လည်း ထိုမိန်းမကောင်း၏ ပြည့်စုံမှုကို ချီးမွမ်းကြသည်။
ဤအကျင့်သီလနှင့် ပြည့်စုံသော မိန်းမကောင်းမိန်းမမြတ်အကြောင်း သုတ္တံစကားသည် မှတ်သားနာပျော်ဘွယ် ကောင်းပါပေသည်။ ဤသုတ္တံစကားတွင် မိန်းမ(၃)မျိုးအကြောင်း ရှင်းပြထားသည်။ ဧည့်သည်ကို ပန်းကုံးဖြင့် ဆီးကြိုတတ်သော ဉာဏ်ပညာရှိ အမျိုးသမီး၊ အကျင့်ပျက် (သို့မဟုတ်) ဖောက်ပြန်သော မိန်းမနှင့် နောက်ဆုံးတွင် သီလနှင့် ပြည့်စုံသော မိန်းမမြတ် သို့မဟုတ် မိခင်လောင်း သို့မဟုတ် ဇနီးကောင်း ဖြစ်သည် (NKJV Margin)။
မှတ်စု
၁(Intro) Quoted by D.L.Moody in Notes from My Bible, p.81.
၂(Intro) Arnot uses this as the title for his commentary on Proverbs/
၃(၁:၈) Henry Bosch,ed.,Our Daily Bread.
၄(၁:၁၉) ဟေဗြဲဘာသာစကားဖြင့် အမျိုးသမီးပညာရှိကို (hokmoh) ဟုခေါ်သည်။ ဤနေရာတွင် ဣတ္တိလိင်အဖြစ် သုံးနှုန်းထားသည်။
၅(၁:၂၅) Donald Grey Barnhouse,Words Fitly Spoken, p,239.
၆(၃:၂) Jay Adams,Competent to Counsel, p.125.
၇(၅:၁၅) Michael Griffiths, Take My Life, p.117.
၈(၅:၂၂) Adams, Cousel, p.145.
၉(၆:၁၆) Derek Kidner, The Proverbs: An Introduction and Commentary, p.73.See similar form in 30:15,18.
၁၀(၆:၁၇) J.Oswald Sanders,On to Maturity, p.63.
၁၁(၆:၂၃) Griffiths, Life, p.116.
၁၂(၇:၂) International Standard Bible Encyclopedia,I:209.
၁၃(၉:၁၈) ပြင်သစ်ဘာသာစကားဖြင့် “Plaisir d’amour ne dure qu’une nuit; Chargin d’a mour dure toute la vie” ဟုဆိုသည်။
၁၄(၁၀:၁၄) C. S. Lewise, Weight of Glory, ed.by Walter Hooper, p.13
၁၅(၁၀:၂၈) G. S. Bowes, quoted in Our Daily Bread.
၁၆(၁၃:၄) Bosch, ed., Daily Bread.
၁၇(၁၃:၅) J.Allen Blair, futher documentation unavailable.
၁၈(၁၃:၇) G. Campbell Morgan, Searchlights from the Words, p. 203.
၁၉(၁၃:၁၀) C. S. Lewis, Christinity, pp. 110,111.
၂၀(၁၃:၂၄) Benjamin Spock, taken from the Tampa Tribune, Tampa, FL, January 22, 1974.
၂၁(၁၄:၂) Kidner, Proverbs, p. 106
၂၂(၁၄:၃၀) Paul Adolph, “God in Medical Practice” in The Evidence of God in an Expanding Universe by John Clover Monsma, Pagination unarailable.,
၂၃(၁၅:၁) Charles Haddon Spurgeon, quoted by A. Naismith in 1200 More Notes, Quotes and Anecdotes, p. 239
၂၄(၁၆:၃) J. Allen Blair, futher documentation unavailable.
၂၅(၁၆:၂၄) Watchman Nee, Do All to the Glory of God, p. 55.
၂၆(၁၆:၃) Henry Durbanville, Winsome Christianity, p. 41.
၂၇(၁၇:၁၇) Moody, Notes, p. 83.
၂၈(၁၇:၂၂) Paul Brock, Reader’s Digest, September 1974.
၂၉(၇:၂၂) Blake Clark, Reader’s Digest, May, 1972.
၃၀(၁၈:၉) Griffiths, Life, p. 53.
၃၁(၁၈:၁၄) Adolph, “God in Medical Practice”, pagination unavailable.
၃၂(၁၈:၂၄) Mogan, Searchlights, p. 204.
၃၃(၁၉:၁၇) Henry Bosch, ed., Our Daily Bread.
၃၄(၂၂:၆) Quoted in A Treasury of Illustrations. NY : Fleming Revell Co., 1904, pp. 11-12.
၃၅(၂၂:၆) Adams, Counsel, p. 158.
၃၆(၂၂:၁၅) Matthew Henry, Matthew Henry’s Commentary on the Whole Bible, III: 919.
၃၇(၂၅:၁၆) Larry Christenson, The Christian Family, p. 58.
၃၈(၂၅:၂၀) Keith Weston, Livinf in the Light, p. 122.
၃၉(၂၅:၂၁-၂၂) Sarah Anne Jepson, “Preparing Tables of Forgiveness”. Good news Broadcaster, June 1975, p. 13.
၄၀(၂၆:၂၀-၂၁) Atlanta Journal, futher documentation unavailable.
၄၁(၂၇:၂၀၀ Arthur G. Gish, Beyond the Rat Bace, p. 91.
၄၂(၂၉:၂၁) Adams, Counsel, p. 221.
၄၃(၃၀:၁၅-၁၆) F. W. Grant, The Numerical Bible, I:15
၄၄(၃၀:၁၈-၁၉) Kidner, Provebs, p. 181.
၄၅(၃၀:၃၂-၃၃) George Williams, The Student’s Commentary on the Holy Scriptures, p. 437.